{"id":782,"date":"2016-12-06T15:12:16","date_gmt":"2016-12-06T14:12:16","guid":{"rendered":"http:\/\/aram.bourgault.info\/livre\/une-enfance-armenienne\/"},"modified":"2017-05-23T14:29:56","modified_gmt":"2017-05-23T12:29:56","slug":"une-enfance-armenienne","status":"publish","type":"livre","link":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/biblio\/livre\/une-enfance-armenienne","title":{"rendered":"une enfance arm\u00e9nienne"},"content":{"rendered":"<p>L&#8217;auteur nous plonge dans la vie quotidienne de son village anatolien; son enfance et les souvenirs qui y sont rattach\u00e9s forment deux parties : le dedans, la maison familiale avec les parents, fr\u00e8res et soeurs, grands-parents, domestiques&#8230; et le dehors, la rue, le village avec le forgeron, l&#8217;\u00e9crivain public, les amateurs de pigeon, la prostitu\u00e9e&#8230; Ce r\u00e9cit est une immense fresque color\u00e9e, chaleureuse, qui, tel un recueil de nouvelles, offre des s\u00e9quences qui peuvent se lire ind\u00e9pendamment, dont chacune forme un tout. A la lecture, nous avons pens\u00e9 aux contes de Pirandello (que les fr\u00e8res Taviani viennent de mettre en image dans leur dernier film Kaos) et aux cin\u00e9astes arm\u00e9niens qui trouveraient dans cette oeuvre une mati\u00e8re premi\u00e8re de valeur.<br \/>\n\tSi cette chronique d\u00e9crit un village anatolien du d\u00e9but du XXe si\u00e8cle, elle pourrait tr\u00e8s bien se situer dans un espace et un temps autres. C&#8217;est ce qui fait la valeur universelle de l&#8217;oeuvre, comme le souligne Jacqueline de Romilly, dans la pr\u00e9face. Chacun des personnages nous \u00e9meut, nous attire, car Totovents \u00e9prouve pour eux &#8211; et nous aussi &#8211; un immense amour, empreint de nostalgie pour cette enfance disparue \u00e0 jamais pour sa famille, son pays,- perdus aussi.<br \/>\n\tSi l&#8217;amour, et la tendresse, l&#8217;humour, la nostalgie sont toujours l\u00e0, la violence aussi est pr\u00e9sente. La violence des Arm\u00e9niens entre eux, et quand commencent les &#8220;\u00e9v\u00e9nements&#8221;, celle des Turcs. C&#8217;est ici qu&#8217;un probl\u00e8me se pose. Durant tout le r\u00e9cit, les Turcs sont pratiquement absents alors que le village est mixte. Pourquoi ? La r\u00e9ponse nous est donn\u00e9e par M. Krikor Beledian, professeur de litt\u00e9rature arm\u00e9nienne \u00e0 l&#8217;Inalco (Institut National des langues et Civilisations Orientales) \u00e0 Paris. Si la premi\u00e8re \u00e9dition de l&#8217;ouvrage (en Arm\u00e9nie en 1933) est le r\u00e9cit int\u00e9gral, comme le sera celui de la seconde \u00e9dition au Liban, au contraire, la troisi\u00e8me \u00e9dition (en 1957 en Arm\u00e9nie), a \u00e9t\u00e9 censur\u00e9e, mutilant le texte original de mots, de phrases et m\u00eame de paragraphes entiers. Ainsi, les rapports arm\u00e9no-turcs ont pratiquement disparu de la troisi\u00e8me \u00e9dition. De ce fait, la pr\u00e9sente traduction (qui reprend une traduction anglaise de 1971 bas\u00e9e sur le texte de 1957) est amput\u00e9e de certains passages. Nous avons en main un faux et c&#8217;est regrettable. Ce l&#8217;est d&#8217;autant plus que la litt\u00e9rature arm\u00e9nienne comme toute litt\u00e9rature &#8211; est une source pour qui veut conna\u00eetre l&#8217;histoire pass\u00e9e, en particulier pour les historiens. Aussi, devrons-nous avoir \u00e0 l&#8217;esprit ces coupures quand nous lirons cet ouvrage.<br \/>\n\tCela ne doit pas nous emp\u00eacher d&#8217;entrer dans le monde po\u00e9tique et merveilleux de l&#8217;Enfance Arm\u00e9nienne. Un Arm\u00e9nien qui lit en vaut deux !<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","auteur-biblio":[3414,2928,3412,3413],"langues-biblio":[4],"tag-biblio":[161],"type-de-travail":[1990],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/livre\/782"}],"collection":[{"href":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/livre"}],"about":[{"href":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/livre"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=782"}],"wp:term":[{"taxonomy":"auteur-biblio","embeddable":true,"href":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/auteur-biblio?post=782"},{"taxonomy":"langues-biblio","embeddable":true,"href":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/langues-biblio?post=782"},{"taxonomy":"tag-biblio","embeddable":true,"href":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tag-biblio?post=782"},{"taxonomy":"type-de-travail","embeddable":true,"href":"http:\/\/aram.bourgault.info\/es\/wp-json\/wp\/v2\/type-de-travail?post=782"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}