Que la lumière soit !
Traduction de l’oevre de poete armenien Parouïr Sevak (1926-1971), principale figure de la littérature arménienne contemporaine.
Traduction de l’oevre de poete armenien Parouïr Sevak (1926-1971), principale figure de la littérature arménienne contemporaine.
In these pages you will find the true, simple and fantastic story of a brave man. He was born just before the beginning of this century, in the Christian community of Transcaucasia. Transcaucasia – the mere sound of its name is like music and, for yhose who have never been there, it evokes a beautifuk, … Շարունակութիւնը կարդալ
Après le Génocide… au bout du chemin : la France. Haroutioun y surmontera les problèmes de tous les immigrés. Il la défendra pendant la drôle de guerre et y trouvera vite tout ce qu’il n’avait pas connu : la Liberté, l’Egalité et la Fraternité. La France que Haroutioun aimera jusqu’à son dernier souffle… En arménien, … Շարունակութիւնը կարդալ
H.F.B. Lynch’s classic two-volume work on Armenia is considered to be the best travel book written in the English language covering Armenia. The author, in an account of the two separate journeys he undertook in Armenia between 1893 and 1898, presents a panoramic view of the whole area, with its monasteries and churches, towns and … Շարունակութիւնը կարդալ
Livre catalogue édité à l’occasion de l’exposition organisée par la Maison Arménienne de la Jeunesse et de la Culture de Marseille,du 12 octobre au 19 novembre 1988 à la Chambre de Commerce et d’Industrie de Marseille. Avec la collaboration du Conseil Régional Provence,Alpes,Côte d’Azur et de la Congrégation Mékhitariste de Venise.
Située sur la route directe entre l’Europe et Constantinople d’une part,l’Egypte, l’Iran,la Mecque et Jérusalem de l,autre part,la Cilicie a de tout temps été un témoin privilégié de l’histoire de l’Eurasie.Les armées qui la traversent semaient souvent la ruine,mais les peuples qui passaient dans ce coin nord-est de la Méditerranée ont laissé les traces d’une … Շարունակութիւնը կարդալ
Le chemin de Buenos-Aires – Le Juif errant est arrivé – Marseille Porte Sud – Dante n’avait rien vu – L’homme qui s’évada – Pêcheurs de perles – La Chine en folie – les Comitadjis – Terre d’ébène – Chez les fous – Au bagne –
The Armenian figurative artsThe Armenian popular artsThe modern Armenian paintingThe contemporary Armenian paintingThe painting of diasporaThe Armenian sculptureThe Russian paintingThe Western paintingThe popular and decorative arts
Poésie/ Gallimard. Traduction d’Armand Robin. Ce volume est le 285 éme de la collection Poésie.
Que veut donc ce vieil homme, assis à l’écart du village, un demi-sourire sur les lèvres ? Arak, jeune maître soufiste au faîte de sa gloire, adulé par ses disciples, pétri de certitudes, est à la fois intrigué et irrité par cette présence. Mais, attiré irrésistiblement vers ce vieux sage, Arak le suivra jusqu’au bout … Շարունակութիւնը կարդալ
Ce livre est dédié à Sarkis Gulbenkian, à l’occasion de son 130 ème anniversaire (1869-1999) Il y a des nombreuses photographies , ainsi que la description de sa vie de la naissance jusque la mort ….
La Bibliothèque Apostolique du Vatican a accueilli l’exposition “Roma-Armenia” dans le cadre de la prestigieuse Grande Salle Sixtine,siège historique de la Bibliothèque de Sixte V. Organisée à l’occasion du 1700e anniversaire de la proclamation du christianisme en Arménie, l’exposition couvre en fait une periode bien plus vaste : elle cherche à présenter, de manière certes … Շարունակութիւնը կարդալ
description de la vie de l’ héro principale-Nicolas et de sa famille dans la tourmente révolutionnaire russe en 1916;Ce récit en grande partie authentique,éclaire les problèmes auxquels se trouve confrontée la Russie d’aujourd’hui.
Poèmes de Mariné Pétrossian qui a commencé de les publier vers la fin des années 80. Ceux qui sont réunis dans le présent recueil sont tous extraits de son premier livre “Poèmes”,publié à Erevan en 1993.