Langue Biblio: Anglais
The Frontier between Armenia and Turkey as decided by President Woodrow Wilson (11/22/1920)
President Wilson’s Letter “The frontier between Armenia and Turkey” and a map.
ARMACAD
“Armenian Association for Academic Partnership and Support” (ARMACAD) is a non governmental, non-commercial organization, which unifies qualified specialists carrying out academic activity in the sphere of humanities and social sciences in Armenia as well as abroad, representing and protecting their rights and interests. The Organization operates in the Republic of Armenia. ԱՐՄԱԿԱԴը 2007թ. հիմնադրված կրթական, … Continued
Արեւմտեան Հայաստանի Ազգային Խորհուրդ – Assemblée des Arméniens d’Arménie Occidentale
Site de ” l’ASSEMBLEE DES ARMENIENS D’ARMENIE OCCIDENTALE “ Visitez le site
Traité de paix entre les puissances Alliées et Associées et la Turquie du 10 août 1920 (Sèvres)
Texte français du traité de Sèvres, accompagné du texte du Président Woodrow Wilson “The frontier between Armenia and Turkey” (anglais) et d’une carte géographique.
hayernaysor.am
Hayer Aysor “Les Arméniens aujourd’hui” : site d’information du Ministère de la Diapora de la République d’Arménie.
Haybook Armenian ebooks
Haybook. Armenian ebooks est un portail qui compile les sites relatifs aux livres arméniens et aux numérisations des ouvrages, manuscrits, textes et documents.
The Teotig Data Base
Liste établie par Téotig des membres du clergé arménien raflés par la police turque à partir du 25 avril 1915 (11 avril 1915). L’original “HOUCHARTZAN ABRIL DASNMEGUI”, édité en 1919. Compilée à partir de la réédition de “Teotig: Golgatha of the Armenian Clergy” 1921.
A dictionnary English, Armenian and Armeno-Turkish
Les articles et définitions de ce dictionnaire trilingue sont très complet et introduisent dans la langue arménienne des concepts nouveaux tel que la langue anglaise les véhicule en 1908. C’est par exemple le mot “design”
Note diplomatique à Washington de Henry Morgenthau à Constantinople
L’ambassadeur Américain à Constantinople, Henry Morgenthau, en juillet 1915, utilise le mot “a campaign of race extermination is in progress” (“une campagne d’extermination de race est en cours”)pour décrire le Génocide en cours dans une note diplomatique adressée au Secrétariat d’Etat à Washington.
Varaq, Metz Yérerni Yev Vani Hérossamardi 50-amiagi darétarznéroun, 1915 – 1965
Edité en 1965 à Beyrouth à l’occasion de la commémoration du cinquantenaire du Génocide Arménien et du martyre héroïque de la ville de Van.